The snowball game: translating with only 625 words

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

57. Ano karek, tuak kʉtnarøph, raitheknutlingac phan, poph, kekngas phutua, uøfønos.
[ano kaʁek, twak kytnaʁøpʰ, ʁajtʰeknutliŋax pʰan, popʰ, kekŋas pʰutwa, wø:fønos.]
a-no Krek, tuak kʉt-nga-rø-ph, raithekh-mnut-li-nga-c phan, poph, kekh-nga-s phu-tua, uøffø-no-s.
TOPIC-3SG Greg, meat catch-3-TOPICSUBJ-GOOD, salt-add-try-3-RELGOOD TOPIC, but, wound-3-TOPICBAD 3-INV, die-3SG-TOPICBAD.

Greg tried salting the meat which he caught, but then, the meat wounded him and Greg died.

58. Nia søiiasaralathiarʉno khaipsi cles inautne?
[nja søijasaʁalɛtʰjaʁɨno kʰajpsi xles inawtne?]
nia søiias-rlathia-e-no-n khaiphsi cles inaumte?
or portion-cake-GEN-3SG-BAD one lessthan someone?

Has anyone not had at least one piece of cake?
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

56. „Söb” chau ngamathalörsaun, öçek la chö dhaubsöt chau eulersauv hetaum chí verhalsív högzunpízh?
„3SG-NOM” DEF say.PresGER-INSTR, 2SG-NOM AUX.PRES DEF man-ACC DEF left-LOC or DEF right-LOC refer.to-INTERR
By "he", do you mean the man on the left or on the right?

57. Grégörs lé cha altensat, sanat saur löi gvezíökh sho, ba bövölekh jebeth, de mente, cha altens lé sauraut gdöl, kfö Grégörs lé sfaikh.
Greg-NOM AUX.PAST DEF meat-ACC, REL-ACC 3SG-NOM AUX.PastPRF catch PTCL, PTCL salt try, but then, DEF meat-NOM AUX.PAST 3SG-ACC wound, and Greg-NOM AUX.PAST die
Greg tried salting the meat which he caught, but then, the meat wounded him and Greg died.

58. Shahöcheths lav, feg lö fa zçapsat föi shedhsöin síredhöin pézçadeu glozh sho, hömiçnakh?
anyone-NOM AUX.PRES-IMPERS, REL-NOM.NEG AUX.PresPRF INDEF.NEG cake-ACC.NEG INDEF.NEG piece-INSTR.NEG one-INSTR.NEG at.least eat PTCL, there.be-INTERR
Has anyone not had at least one piece of cake?

59. De Pauls, içteshtanö öçek lau kamel sho, öçek lí che jenethset chí içmölsís gníeftö haushal sho, öçek lí helkebü söi vgörutsöit chí öçalsív hemímethlan kfö sau papötersaub sfen heförhífaz. Palav, sebut, tou, punge, sír!
so Paul-NOM, after 2SG-NOM AUX.FutPRF wake.up PTCL, 2SG-NOM AUX.FUT DEF ring-ACC DEF phone-GEN whenever hear-SPEC PTCL, 2SG-NOM AUX.FUT that.time INDEF pants-ACC DEF head-LOC put.on-CONCL and INDEF chicken-POST like dance-CONCL
five, four, three, two, one
Now Paul, after you wake up, whenever you hear the phone ring, you will put pants on your head and dance like a chicken. Five, four, three, two, one!
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

59. Paul ian nʉlʉclauken, niʉnʉf uaufiafiu thialauken, niʉia nølualaunʉraph pʉkui, ratsokozmʉraph euuataikothui. Fekngual, ta, cuam, rør, khaipsi!
[pawl jan nylɨxlawken, njɨ:nyf wawfjafju tʰjalawken, njɨja nølwalawnʉʁapʰ pykuj, ʁatsokoʃmʉʁapʰ ewwatajkotʰuj.fekŋwal, ta, xwam, ʁøʁ, kʰajpsi!]
Paul ian nʉnoc-lau-ke-n, niʉ-pnʉf uaufiafiu thia-lau-ke-n, niʉ-ia phnø-lua-lau-nʉr-ph pʉk-ui, rasto-koz-nʉr-ph e-uuataikoth-ui.fenkual, ta, cuam, rør, khaiphsi!
Paul VOC awake-2SG-SUBJ-BAD, such-after phone hear-2SG-SUBJ-BAD, such-TEMP head-onto-2SG-FUT-GOOD pants-INDEF, dance-2SG-FUT-GOOD ADJ-chicken-INDEF. Five, four, three, two, one!

Now Paul, after you wake up, whenever you hear the phone ring, you will put pants on your head and dance like a chicken. Five, four, three, two, one!

60. Pløngaphei riʉtniøph Alan, etnopløngia phiamiitiøph.
[pløŋapʰe:i ʁjɨtnjɔpʰ alan, e:tnopløŋja pʰjami:tjɔpʰ.]
pløng-aph-ia-ui riʉn-tiø-ph Alan, iautngo-pløng-ie phiamikh-tiø-ph.
time-through-TEMP-INDEF lie-1SG-GOOD Alan, length-time-because surprise-1SG-GOOD.

I'm surprised I've managed to lie to Alan for as long as I have.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

60. Sí la, gü thpau lö Alansak chönü dvau, gü sí lö hengeveçö dvau dravnath sho, höivíégbaukh sho, évagaktezh.
1SG-NOM AUX.PRES, CONJ 1SG-NOM AUX.PresPRF Alan-DAT for.a.long.time-ADV as-AdADV, CONJ 1SG-NOM AUX.PRES thus as-AdADV do PTCL, successfully.lie-DISC PTCL, be.surprised
I'm surprised I've managed to lie to Alan for as long as I have.

61. Alans la öblé pézçain hírheu, gü fap la sfa'u, gü chaul zhbéörsauzh gé, shtanö san lé sü nöiksüt zçaikh sho, sak díönazhönsach chí vílsíb sauköi hauklan sho, hehövaz sho, mva nöi.
Alan-NOM AUX.PRES but stupid-NOM so-AdADJ, CONJ 3SG-NOM.NEG AUX.PRES still, CONJ DEF.DUAL parent-NOM.DUAL AUX.PAST.EMPH, when 3SG-NOM AUX.PAST INDEF tooth-ACC lose PTCL, INDEF.PL coin-ACC.PL DEF bed-POST under put-SPEC PTCL, believe-CONCL, "admittedly" be
Mind you, Alan is so slow/dull/thick that he still doesn't believe it was his parents who put coins under his bed when he lost a tooth.
Last edited by Lao Kou on 05 Jun 2013 12:31, edited 2 times in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

61. Poph ruap, ano alan, lʉth usainuʉngarøn, niʉia nguunamiø phanenaulisøramakeph meephua, niʉ kia nuaangal ngesʉphuia.
[popʰ ʁwap, ano alan, lytʰ usajnuyŋaʁøn, njɨja ŋu:nɛmjɔ pʰanenawlisøʁamakepʰ me:pʰwa, njɨ kja nwa:ŋal ŋesypʰuja.]
poph ruap, a-no Alan, lʉth usainuʉ-nga-rø-n, niʉ-ia nguthnam-iø phan-e pnauli-sør-ma-ke-ph mephphua, niʉ kie nuath-nga-l ngesʉ-phu-ia.
But correct, TOPIC-3SG Alan, tooth fail-3-TOPICSUBJ-BAD, such-TEMP parent-PL TOPIC-GEN bed-under-3PL-SUBJ-GOOD coin, such NEG believe-3-TOPIGOOD even-this-TEMP.

Mind you, Alan is so slow/dull/thick that he still doesn't believe it was his *parents* who put coins under his bed when he lost a tooth.

62. Niʉ si enoui nøngan.
[njɨ si enowi nøŋan.]
niʉ si e-no-ui nø-nga-n.
such human ADJ-3SG-INDEF see-3-BAD.

This person saw it happen.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

62. Chau íalörs henger lé chau mnaizekhélörsaut tel.
DEF person-NOM this-NOM AUX.PAST DEF happen.PastGER-ACC see
This person saw it happen.

63. Chau papöters helker lé chau vörsaut chelöi hösföngez?
DEF chicken-NOM that(over there)-NOM AUX.PAST DEF road-ACC why cross-INTERR
Why did yon chicken walk across the road?
Last edited by Lao Kou on 06 Jun 2013 08:44, edited 2 times in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

63. Nia uuataikoth esiaui tiamaanath pur?
[nja ʔuwatajkotʰ ʔɪsjawi tjama:natʰ puʁ?]
nia uuataikoth e-sie-ui tiam-aph-nga-th pur?
or chicken ADJ-that-INDEF road-through-3-AMBIV why?

Why did yon chicken walk across the road?

64. Niactiøph mainainiøkhaun.
[njaxtjɔpʰ majnajnjɔkʰawn.]
niac-tiø-ph mainai-niøkhaun.
job-1SG-GOOD make-shoe.

I'm a shoemaker / I make shoes (as a job).
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

64. Sí la sö sförautsubsöb sfen razhíl. / Sí la sauk sförsauch dravnath.
1SG-NOM AUX.PRES INDEF cobbler-POST as work / 1SG-NOM AUX.PRES INDEF.PL shoe-ACC.PL make
I'm a shoemaker / I make shoes.

65. Sö zçünashebsöv naseküböv, zçeshtanö söil skatsöizh lé chí rhölsít chau varsaub zhö cha knönsab eng hauviz sho, che shavalalöths lé, kengaungevíers rhenggethalör sau, cha fusunsat chöi bazhvatsöiv sí rhadalsín mézh.
INDEF winter.night-LOC dark-LOC, as INDEF.DUAL horse-NOM.DUAL AUX.PAST DEF wagon-ACC DEF wind-POST and DEF snow-POST through pull PTCL, DEF driver-NOM AUX.PAST, farmer-NOM proud-NOM INDEF, DEF ice-ACC DEF beard-LOC INDEF glove-INSTR wipe
On a dark winter night, as a pair of horses pulled his wagon through the wind and snow, the driver, a proud farmer, wiped the ice from his beard with a glove.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

65. Rʉiia ekhiør erui ui, ano si nampumal nlaiinol, fnol rør i nausnal, foth rinang unʉc fothaph cnoplimia phane niʉliangan. Nguakh ui nausnas, pautsai nefizua cʉkingal.
[ʁyija ʔɪkʰjɔʁ ʔeʁuj wi, ʔano si nampumal nlaj:nol, fnol ʁøʁ i nawsnal, fotʰ ʁinaŋ ʔunyx fotʰapʰ xnoplimja pʰane njɨljaŋan. ŋwakʰ wi nawsnas, pawtsaj nɪfiʃwa xykiŋal.]
rui-ia e-khiør e-rui ui, a-no si nampu-mal-l nlaikh-no-l, fnol rør i naus-nga-l, foth rinang unʉc foth-aph cnoplimie phan-e niʉliang-nga-n. nguakh ui naus-nga-s, pau-thsai nefizua cʉki-nga-l.
night-TEMP ADJ-winter ADJ-dark INDEF, TOPIC-3SG man farm-0-TOPICGOOD proud-3-TOPICGOOD, horse two IRRELEV take-3-TOPICGOOD, list wind snow list-through wagon TOPIC-GEN drive-3-BAD. glove INDEF take-3-TOPICBAD, beard-from ice remove-3-TOPICGOOD.

On a dark winter night, as a pair of horses pulled his wagon through the wind and snow, the driver, a proud farmer, wiped the ice from his beard with a glove.

66. Nia ciʉtasøra nguruph, niʉ muruph kaikh rør?
[nja xjɨtasøʁa ŋuʁupʰ, njɨ muʁupʰ kajkʰ ʁøʁ?]
nia ciʉtasø-ra ngu-ru-ph, niʉ mu-ru-ph kaikh rør?
or where-LOC walk-2PL-GOOD, such want-2PL-GOOD 2PL two?

Where did you two want to walk to?
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

66. Skom lé vacher'ha ba nzdanez höhüraf?
2DUAL-NOM AUX.PAST whither PTCL walk want-INTERR
Where did you two want to walk to?

67. Chau ars lé hölmar flöi íe hauvanöi sho, che bleths síteth lé chük zhameksüch fanfeküch híau ba çégwörshuz ölzdenü hedaikh.
DEF wedding-NOM AUX.PAST expensive-NOM even-AdADV more-AdADJ become-SPEC PTCL, DEF husband-NOM 1SG.POSS.ADJ-NOM AUX.PAST DEF.PL waitron-ACC.PL all-ACC.PL all-ADV PTCL have.sex.with irrealis-ADV have.to-CONCL
If the wedding had gotten any more expensive, my husband would have had to sleep with all the waitstaff.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

Necthiøth now has the beginnings of a pitch-accent system. I still need to decide how it works, though, so for now in the IPA I'll just mark the accented phones as high tone.

67. Ulo nez mu miasnakén khʉp, nez khoratheks caraloc tøse iictøun.
[ʔulo neʃ mu mjasnakén kʰyp, neʃ kʰoʁatʰeks xaʁalox tøse jixtøwn.]
ulo nez mu mies-nga-ké-n khʉp, nez khorthe-khs carloc tøs-e iic-tø-u-n.
hypothetical ifthen desire increase-3-SUBJ-BAD wedding, ifthen waitron-every husband 1SG-GEN play-1SG-OPT-BAD.

If the wedding had gotten any more expensive, my husband would have had to sleep with all the waitstaff.

68. Kia uauranganʉ tiaphifnocláun engacáf fʉlaph ekhʉpi.
[kja wawʁaŋany tjapʰifnoxláwn ʔeŋaxáf fylapʰ ʔekʰypi.]
kie uáur-nga-nʉ-n tiáphi-fnolcáun e-nga-cáf fʉl-aph e-khupi.
NEG do-3-FUT-BAD shop-bicycle ADJ-this-some day-through ADJ-few.

These bicycle shops will be closed for the next few days.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

68. Chak ngérhüjeböhensap hengenap lí chek helkedalthsed srem glotezhhal.
DEF.PL bicycle.shop-NOM.PL this-NOM.PL AUX.FUT DEF.PL tomorrow-POST.PL for close
These bicycle shops will be closed for the next few days.

69. Shahöcheths lév cha zçansat chau funsav then -- vaçte sanat chau homchafalörs lé síamna hírhon sof kfö fí lí ve ümösöküjagset ngí bzéngöi ven sho, fí la hengeveçö ba önüf ba kalokh hehövaz...ainö!
INDEF.PRON-NOM AUX.PAST.IMPERS DEF cake-ACC DEF rain-LOC leave -- because 3SG-ACC DEF bake.PresGER-NOM AUX.PAST for.a.long.time so-AdADV take and 1SG-NOM.NEG AUX.FUT DEF.NEG recipe-ACC.NEG again never have PTCL, 1SG-NOM.NEG AUX.PRES thus PTCL endure PTCL be.able think-CONCL ...alas
Someone left the cake out in the rain -- I don't think that I can take it, 'cause it took so long to bake it, and I'll never have that baking way again...oh no!
Last edited by Lao Kou on 11 Oct 2014 14:42, edited 4 times in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

Eeh, now there's a song I've not heard in a long time.

69. Anga raláthia cauauno liphøsuk, riøth rør uʉtlønʉ, ie kotaranoia kóothøs, kia ileiiapetønʉ ciath.... Kia ciaaaaaaaaath!
[ ʔaŋa ʁalɛ́tʰja xáwawno lípʰøsuk, ʁjɔtʰ ʁøʁ wýtløny, je kótaʁanoja kó:tʰøs, kja ílɪjiapetøny xjátʰ... Kjá xja̋:::::::tʰ! ]
a-nga rláthia cauau-no-n liphø-suk, riǿth rør uʉl-tø-nʉ-n, ie kot-rno-ia koth-tø-s, kie ileiiap-e-tø-nʉ-n cieth... kie cieeeeeeth!
TOPIC-3 cake abandon-3SG-BAD rain-in, direction two jump-1SG-FUT-BAD, because long-too-TEMP bake-1SG-TOPICBAD, NEG recipe-GEN-1SG-FUT-BAD never... NEG never!

Someone left the cake out in the rain -- I don't think that I can take it, 'cause it took so long to bake it, and I'll never have that baking way again...oh noooooooo!

70. Ksau enaclorafian ralakhela eks tøse sangan nau tøse.
[ ksaw ʔénaxloʁafjan ʁálakʰela ʔeks tǿse sáŋan naw tǿse. ]
khsáu e-nal-corfian rlakhe-la e-khs tøs-e san-nga-n náu tøs-e.
bottle ADJ-juice-orange table-onto ADJ-all me-GEN kick-3-BAD cat me-GEN.

My cat just kicked a bottle of orange juice all over my desk.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

70. Chau teshers síter lé sau shürçebenasürsaut söi rhöshetsöin chí kfelsíb vamnépö í bötaz.
DEF cat-NOM 1SG.POS.ADJ-NOM AUX.PAST INDEF orange.juice-ACC INDEF bottle-INSTR DEF desk-POST across just kick
My cat just kicked a bottle of orange juice all over my desk.

71. Trízh lí sa tesheraltensat shauçíhönat chau shürçebenasürsaun chau hengemíarsauv vangketh.
1DUAL-NOM AUX.FUT INDEF cat.meat-ACC fresh-ACC DEF orange.juice-INSTR tonight-LOC dine
We're having fresh cat à l'orange for dinner this evening.
Last edited by Lao Kou on 27 Aug 2013 17:40, edited 1 time in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

71. Ranørá nuazuamia nau ecorafianará emúphai tuazarathánʉph.
[ ʁanøʁá nwáʃuɛmja naw ʔexoʁafjanaʁá ʔemúpʰaj twaʃaʁatʰánypʰ. ]
rnø-rá nuázuam-ia náu e-corfian-rá e-múphai tuazar-thá-nʉ-ph.
dinner-LOC evening-TEMP cat ADJ-orange-LOC ADJ-fresh eat-1PL-FUT-GOOD.

We're having fresh cat à l'orange for dinner this evening.

72. Rinamanl nʉrʉkhia kaimlapl pouait.
[ ʁínamanl nyʁɨkʰjá kájmlapl pówajt. ]
rínang-mal-n nʉ-økh-ia kail-mal-ph póua-it.
wind-0-BAD such-before-TEMP leaf-0-GOOD tree-atop.

Before the wind blew, there were leaves on that tree.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

72. Puskeshtanö chau vars lé ashal sho, sak ainsap lé chau bursauv helkerauv miçnakh.
before DEF wind-NOM AUX.PRES blow PTCL, INDEF.PL leaf-NOM.PL AUX.PAST DEF tree-LOC that-LOC there.be
Before the wind blew, there were leaves on that tree.

73. Zçeshtanö seth lív che meraumfailöthset cha hensav ngorhofala'u srötuz sho, seth lív sük fefelevíézöksüch küvaküch höi sethet dhökfedhelenalöküch ba tel hauhévagaktezh.
as 3SG-NOM AUX.FUT.IMPERS DEF shopping.cart-ACC DEF store-LOC shop.PresPTPL-ADV push PTCL, 3SG-NOM AUX.FUT.IMPERS INDEF.PL TV.camera-ACC.PL small-ACC.PL PTCL 3SG-ACC photograph.Pres.PTCL-ACC.PL PTCL see be.surprised-SPEC
As you push your wagon through the store while you're shopping, you may be surprised to see small TV cameras taking your picture.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

73. Tiaphirá, fatlauképh cnoplimia tiaphiaph, nʉia phetiaslauképh, nʉia anga nikhʉngi eranaupiazuc eki caf nølaunʉ riam, nikhʉngianʉ kotzua, nʉ phamiklaun.
[ tjapʰiʁá, fatlawképʰ xnóplimja tjápʰjapʰ, nyjá pʰɪtjaslawképʰ, nyjá ʔáŋa níkʰyŋi ʔéʁanawpjaʃux ʔɪkí xáf nøláwny ʁjam, níkʰyŋjany kótʃwa, ny pʰɛ́muklawn. ]
tiáphi-rá, fát-lau-ké-ph cnóplimie tiáphi-aph, nʉ-ia phétias-lau-ké-ph, nʉ-ia a-nga níkhʉngi e-rnaupiazuc e-ki cáf nø-lau-nʉ-n riám, níkhʉngi-nga-nʉ-n koz-tua, nʉ phámikh-lau-n.
shop-LOC,push-2SG-SUBJ-GOOD train shop-through,such-TEMP shopping-2SG-SUBJ-GOOD,such-TEMP TOPIC-3 camera ADJ-radio ADJ-small some see-2SG-FUT-BAD plausible,camera-3-FUT-BAD 2SG-INV,such surprise-2SG-BAD.

As you push your wagon through the store while you're shopping, you may be surprised to see small TV cameras taking your picture.

From my email inbox:

74. Ralápø koze kia nausmuatøn, kia ranauralápøtøn fuiøtuaui. Nʉ tsataiutøn.
[ ʁalápø koʃe kja náwsmwatøn, kja ʁanawʁalápøtøn fújɔtwawi. ny tsátajutøn. ]
rlápø koz-e kie naus-mua-tø-n, kie rnauc-rlápø-tø-n fuiø-tua-ui. nʉ tsata-iu-tø-n.
card 2SG-GEN NEG take-can-1SG-BAD,NEG send-card-1SG-BAD 3PL-INV-INDEF. such speak-1SG-OPT-BAD.

I'm sorry to have to inform you that your letter could not be sent to one or more people.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

74. Va içpfeseps fenfelep lé fau íalömsauk síremauk fsheu bat élöémez swö kalokh.
DEF.NEG e.letter-NOM.NEG 2SG.POSS.ADJ-NOM.NEG AUX.PAST INDEF.NEG person-DAT.NEG one-DAT.NEG or.more-AdADJ PTCL.PASS send "unfortunately" be.able
I'm sorry to have to inform you that your letter could not be sent to one or more people.

75. Shtanö chek frömarethsep lau chau afstírsaut ba shagefuzh vangkath sho, rheth lí chauk nasfursauch ba paungel kfö prégvau chau öinörs lau, gü rheth lí ba palenguf höihakraikh sho, íaugavel sho, évasha'u ba bözh daikh.
when DEF.PL student-NOM.PL AUX.FutPRF DEF test-ACC PTCL fill.in finish PTCL, 3PL-NOM AUX.FUT DEF.PL pencil-ACC.PL PTCL put.down and until DEF teacher-NOM AUX.FutPRF, CONJ 3PL-NOM AUX.FUT PTCL leave be.permitted-DISC PTCL, tell PTCL, quiet-ADV PTCL sit should
When students have finished taking the test, they should put down their pencils and sit quietly until the teacher tells them they may leave.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
PTSnoop
cuneiform
cuneiform
Posts: 153
Joined: 02 May 2013 00:07

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by PTSnoop »

75. Amá rasonglo iø éemarøph ralápøkias eklena, nʉia éet ralakhelamáløn, naumaløn etáukh,nʉf, løslo tsatanoph, klenamuaruph.
[ ʔamá ʁásoŋlo jø é:maʁøpʰ ʁalápøkjas ʔéklena, nýja é:t ʁalakʰelamáløn,náwmaløn ʔetáwkʰ,nyf, lǿslo tsátanopʰ, klénamwaʁupʰ. ]
a-má rsonglo iø iaut-má-rø-ph rlápøkias e-khlena, nʉ-ia iaut rlakhe-la-má-lø-n, pnáu-má-lø-n e-táukh, pnʉf, løslo tsata-no-ph, khlena-mua-ru-ph.
TOPIC-3PL student PL write-3PL-TOPICSUBJ-GOOD testpaper ADJ-end, such-TEMP pencil table-onto-3PL-TOPICOPT-BAD, sit-3PL-TOPICOPT-BAD ADJ-quiet, until, teacher speak-3SG-GOOD, depart-can-2PL-GOOD.

When students have finished taking the test, they should put down their pencils and sit quietly until the teacher tells them they may leave.

76. Tsatatøképh kairamaiisʉ nʉmuatøképh Sera, nʉ ratsøph ulo.
[ tsatatøképʰ kájʁamajisy nymwatøképʰ séʁa, ny ʁátsøpʰ ʔúlo. ]
tsata-tø-ké-ph káirmaifssʉ nʉ-mua-tø-ké-ph Sera, nʉ ras-tø-ph ulo.
speak-1SG-SUBJ-GOOD birthday such-can-1SG-SUBJ-GOOD Sarah,such smile-1SG-GOOD hypothetical.

I would have liked to have been able to wish Sarah a happy birthday.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: The snowball game: translating with only 625 words

Post by Lao Kou »

76. Sí lé se zdídalthset techetnekethet Sarabauthsek ba thepöl ölzdenü bé kalokh hekalaf.
1SG-NOM AUX.PAST INDEF birthday-ACC beautiful-ACC Sarah-DAT PTCL wish irrealis-ADV PTCL.PAST be.able would.like-CONCL
I would have liked to have been able to wish Sarah a happy birthday.

77. Chök içbdörebsöp sherönuböp che 90-bdaukréthses* lé vgüböp íe ezgon chök shefebsöd ngöküvaböd íe chek hengedalthseng nöi.
DEF.PL cellphone-NOM.PL old-NOM.PL DEF 90.era-GEN AUX.PAST heavy-NOM.PL more-AdADJ much-AdADV DEF.PL light.one-POST.PL smaller-POST.PL than DEF.PL today-GEN.PL be
The old cellphones of the 90s were a lot heavier than the smaller lightweight ones of today.

* ngarethmnöbdaukréthses
道可道,非常道
名可名,非常名
Post Reply